Ogólne warunki handlowe
Stan na grudzień 2023 r.
I. Zakres obowiązywania
Dla zamówień online w naszym sklepie internetowym na stronie www.biogena.com (dalej „strona internetowa”, a każdy taki sklep internetowy – „sklep internetowy”) oraz dla korzystania z aplikacji My Biogena Coach (punkt XIII), a tym samym dla relacji handlowych pomiędzy składającym zamówienie (klientem) a Biogena GmbH & Co KG, Strubergasse 24, 5020 Salzburg, dalej zwaną „BIOGENA”, obowiązują wyłącznie poniższe Ogólne Warunki Handlowe w wersji obowiązującej w momencie złożenia zamówienia. Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające ogólne warunki handlowe nie stają się częścią umowy, nawet jeśli są znane, chyba że ich stosowanie zostało wyraźnie zaakceptowane na piśmie. Niniejsze warunki handlowe mają charakter umowy ramowej i obowiązują również w odniesieniu do wszystkich kolejnych czynności prawnych pomiędzy stronami umowy.
Klientami są zarówno konsumenci w rozumieniu ustawy o ochronie konsumentów (Konsumentenschutzgesetz – KSchG), jak i przedsiębiorcy. Przedsiębiorcami są osoby fizyczne lub prawne albo posiadające zdolność prawną spółki osobowe, dla których dana umowa stanowi część prowadzenia ich działalności gospodarczej. Przedsiębiorstwami są wszelkie organizacje prowadzące samodzielną działalność gospodarczą o charakterze trwałym, niezależnie od tego, czy są nastawione na osiąganie zysku.
W przypadku pytań lub reklamacji prosimy o kontakt: Biogena GmbH & Co KG, Strubergasse 24, 5020 Salzburg, infolinia: +43 662 23 11 11, infolinia DE: +49 8654 774 00-0, faks: +43 662 23 11 11-5590, e-mail: info@biogena.com
Mają Państwo również możliwość złożenia skargi za pośrednictwem unijnej platformy internetowego rozstrzygania sporów (ODR):
https://consumer-redress.ec.europa.eu/index_de
Nasz sklep internetowy jest prowadzony przez spółkę wskazaną w stopce redakcyjnej (impressum). Istotne cechy oferowanych towarów i usług: działalność handlowa; produkcja i handel artykułami spożywczymi i używkami (w szczególności suplementami diety); informowanie o oferowanych produktach oraz wspieranie ich sprzedaży.
II. Zawarcie umowy
Nasze oferty są niewiążące i mogą ulec zmianie. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych oraz innych zmian w granicach rozsądku.
Złożenie zamówienia na stronie www.biogena.com stanowi ofertę zawarcia umowy kupna z firmą BIOGENA. Zamówienie zostaje złożone poprzez kliknięcie przycisku „Kup” oraz zaznaczenie pola wyboru „Akceptacja ogólnych warunków handlowych (OWH)”. Biogena zapisuje treść umowy i przesyła potwierdzenie otrzymania zamówienia drogą e-mailową. Po zalogowaniu mogą Państwo w każdej chwili przeglądać i zmieniać swoje zamówienia oraz dane osobowe.
Umowa kupna zostaje zawarta dopiero z chwilą przyjęcia oferty przez BIOGENA, a tym samym powstaje roszczenie o dostawę towaru. Automatycznie wysyłane przez BIOGENA potwierdzenie otrzymania zamówienia nie stanowi jeszcze przyjęcia oferty. Przyjęcie oferty następuje dopiero poprzez wysłanie potwierdzenia wysyłki na podany przez Państwa adres e-mail. Rozliczenia dokonywane są w euro (EUR), a w przypadku klientów ze Szwajcarii – we frankach szwajcarskich (CHF).
Sprzedaż odbywa się wyłącznie w ilościach typowych dla gospodarstw domowych oraz tylko na rzecz osób pełnoletnich, tj. osób, które ukończyły 18. rok życia. Potwierdzają Państwo, że podane przez Państwa dane dotyczące wieku są zgodne z prawdą.
Hasło wymagane do złożenia zamówienia nie może być przekazywane osobom trzecim. W przypadku jego udostępnienia ponoszą Państwo odpowiedzialność również za zamówienia złożone przez osoby trzecie. Odpowiadają Państwo za wszelkie zamówienia złożone przy użyciu Państwa hasła oraz wynikające z nich roszczenia.
Sklep internetowy, treść umowy, wszelkie inne informacje, obsługa klienta, informacje dotyczące danych oraz obsługa reklamacji oferowane są wyłącznie w języku niemieckim.
III. Cena
W przypadku transakcji z konsumentami obowiązuje: podane przez nas ceny – o ile wyraźnie nie zaznaczono inaczej – są cenami zawierającymi ustawowy podatek VAT. Łączna kwota wskazana w koszyku zakupowym obejmuje cenę brutto produktu oraz brutto koszty wysyłki. W relacjach z przedsiębiorcami wszystkie podawane przez nas ceny – o ile wyraźnie nie zaznaczono inaczej – są cenami netto, tj. nie zawierają podatku VAT.
IV. Warunki płatności, opóźnienia w płatnościach
W relacjach z zarejestrowanymi klientami z Austrii (A), Niemiec (DE), Szwajcarii (CH) oraz Włoch (IT) cena zakupu zasadniczo może zostać uregulowana poprzez płatność na podstawie faktury w terminie 10 dni lub wygodnie za pośrednictwem PayPal. Dla klientów spoza Unii Europejskiej możliwa jest płatność kartą kredytową lub za pośrednictwem PayPal. Faktura jest dostarczana wraz z przesyłką. Płatność w formie polecenia zapłaty SEPA wymaga odrębnego uzgodnienia z firmą BIOGENA. Płatności klienta uznaje się za dokonane dopiero w momencie ich wpływu na nasze konto firmowe. Do czasu dokonania pełnej zapłaty dostarczony towar pozostaje własnością BIOGENA.
W przypadku opóźnienia w płatności ze strony klienta jesteśmy uprawnieni do naliczenia odsetek za zwłokę w ustawowej wysokości oraz do żądania zwrotu niezbędnych i uzasadnionych kosztów upomnień oraz windykacji (w relacjach z przedsiębiorcami co najmniej, lecz nie wyłącznie, 40 EUR). Nasza firma jest uprawniona, w przypadku opóźnienia w płatności ze strony klienta, do naliczania odsetek od odsetek od dnia wydania towaru. W przypadku opóźnienia w płatności BIOGENA jest również uprawniona – niezależnie od innych postanowień – zgodnie z § 918 ust. 1 austriackiego kodeksu cywilnego (ABGB), po wyznaczeniu dodatkowego terminu, do odstąpienia od umowy ze skutkiem wzajemnym. W zakresie pozostałych możliwości odstąpienia od umowy zastosowanie mają przepisy prawa.
V. Prawo do odstąpienia od umowy dla konsumentów
Pouczanie o prawie odstąpienia od umowy
Konsumenci mogą odstąpić od umowy w terminie 14 dni bez podawania przyczyny. Termin ten rozpoczyna się w dniu otrzymania towaru przez konsumenta lub przez wskazaną przez niego osobę trzecią, która nie jest przewoźnikiem. Jeżeli konsument zamówił kilka towarów w ramach jednego zamówienia, a towary są dostarczane osobno, termin rozpoczyna się z chwilą otrzymania ostatniego towaru. W przypadku zamówień obejmujących regularne dostawy towarów przez określony czas (ABO), termin rozpoczyna się w dniu, w którym konsument lub wskazana przez niego osoba trzecia, niebędąca przewoźnikiem, weszła w posiadanie pierwszego towaru. Dla zachowania terminu odstąpienia wystarczające jest wysłanie oświadczenia o odstąpieniu przed jego upływem.
Aby skorzystać z prawa odstąpienia, muszą Państwo poinformować nas o swojej decyzji odstąpienia od niniejszej umowy.
Oświadczenie o odstąpieniu / odwołanie należy kierować do:
Biogena GmbH & Co KG, Strubergasse 24, 5020 Salzburg,
Infolinia: +43 662 23 11 11,
Infolinia DE: +49 8654 774 00-0,
Fax: +43 662 23 11 11-5590
lub e-mail: info@biogena.com.
Odstąpienie od umowy może nastąpić w dowolnej formie (np. list, telefon, faks lub e-mail). Mogą Państwo również skorzystać z wzoru formularza odstąpienia od umowy.
W przypadku skutecznego odstąpienia od umowy zwrócimy Państwu dokonane przez Państwa płatności (z wyłączeniem kosztów odesłania towaru) w terminie czternastu dni od dnia, w którym otrzymaliśmy informację o odstąpieniu od niniejszej umowy. Możemy wstrzymać zwrot płatności do momentu otrzymania z powrotem towarów (i ich sprawdzenia) lub do momentu dostarczenia przez Państwa dowodu odesłania towarów – w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej. Zwrotu dokonamy przy użyciu tego samego środka płatniczego, jakiego użyli Państwo przy pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono z Państwem inaczej. W żadnym wypadku nie zostaną naliczone opłaty z tytułu zwrotu. Odpowiadają Państwo za ewentualną utratę wartości towarów wyłącznie wówczas, gdy jest ona wynikiem korzystania z nich w sposób wykraczający poza konieczny do sprawdzenia charakteru, cech i funkcjonowania towarów.
Są Państwo zobowiązani do niezwłocznego, a w każdym przypadku nie później niż w terminie czternastu dni od dnia, w którym poinformowali nas Państwo o odstąpieniu od umowy, odesłania towarów na adres:
BIOGENA Logistikzentrum Natternbach,
z.H. Retourenabteilung,
Badstraße 8,
AT-4723 Natternbach.
Termin zostaje zachowany, jeżeli towary zostaną wysłane przed upływem czternastu dni.
Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje w przypadku dostawy:
-
towarów szybko psujących się,
-
towarów zapieczętowanych, które ze względów ochrony zdrowia lub higieny nie nadają się do zwrotu po usunięciu pieczęci (np. kosmetyki, otwarte preparaty),
-
towarów, które po dostarczeniu, ze względu na swój charakter, zostały nierozerwalnie połączone z innymi rzeczami,
-
towarów nieprefabrykowanych, wyprodukowanych na podstawie indywidualnego wyboru lub decyzji konsumenta albo wyraźnie dostosowanych do jego osobistych potrzeb,
-
napojów alkoholowych, których cena została uzgodniona przy zawarciu umowy, ale które mogą zostać dostarczone najwcześniej po 30 dniach od zawarcia umowy, a których aktualna wartość zależy od wahań rynkowych, na które przedsiębiorca nie ma wpływu,
-
nagrań dźwiękowych lub wideo albo oprogramowania komputerowego w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli pieczęć została usunięta po dostarczeniu,
-
gazet, czasopism lub magazynów, z wyjątkiem umów o prenumeratę.
VI. Dostawa, transport, opóźnienie w odbiorze
Koszty wysyłki brutto są uwzględnione w całkowitej kwocie podanej w koszyku i są obliczane w następujący sposób:
|
|
Koszty wysyłki |
Darmowa wysyłka od |
|---|---|---|
|
Austria i Niemcy |
4,90 EUR |
19,90 EUR* |
|
Włochy |
4,90 EUR |
50,00 EUR* |
|
Pozostała część obszaru UE (z wyjątkiem ***Estonii, Grecji, Łotwy, Litwy i Cypru) |
4,90 EUR |
75,00 EUR*
|
|
***Estonia, Grecja, Łotwa, Litwa i Cypr |
9,90 EUR |
100,00 EUR* |
|
Wielka Brytania UK |
9,90 EUR |
100,00 EUR* |
|
Szwajcaria i Liechtenstein |
9,90 CHF |
75,00 CHF* |
|
Reszta Świata |
9,90 - 35,90 EUR* |
750,00 EUR* |
|
*Kwota rachunku |
|
|
Jeśli klient nie przyjął towaru zgodnie z umową (opóźnienie w odbiorze), jest on mimo to zobowiązany do zapłaty, a ryzyko związane z ceną przechodzi na niego. W takim przypadku firma BIOGENA jest również upoważniona do żądania zwrotu kosztów poniesionych w związku z opóźnieniem w odbiorze.
Standardowy termin dostawy wynosi do 10 dni roboczych (= od poniedziałku do piątku, z wyjątkiem dni świątecznych).
VII. Niewielkie zmiany w wydajności
Zmiany w stosunku do uzgodnionej usługi lub odstępstwa są uzasadnione ze strony klienta, jeśli są niewielkie i można je obiektywnie uzasadnić. Dotyczy to w szczególności odstępstw wynikających z charakteru przedmiotu (np. w przypadku pomiarów, kolorów, faktury itp.).
VIII. Odszkodowanie za szkody, odpowiedzialność za produkt, gwarancja
Odszkodowanie za szkody wynikające z naruszenia obowiązku wynikającego ze stosunku umownego przysługuje na warunkach określonych w przepisach prawa. Roszczenie o odszkodowanie musi zostać dochodzone na drodze sądowej w terminie 3 lat od momentu uzyskania wiedzy o szkodzie oraz o osobie odpowiedzialnej za jej wyrządzenie, o ile nie mają zastosowania inne terminy przedawnienia. To samo dotyczy roszczeń opartych na ustawie o odpowiedzialności za produkt (Produkthaftungsgesetz). Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji znajdujących się na opakowaniu oraz w ulotkach. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek użycie lub postępowanie z produktem odbiegające od tych instrukcji. Jeżeli klient jest przedsiębiorcą, nie ponosimy odpowiedzialności – z wyjątkiem szkód na osobie – za lekkie niedbalstwo ani za utracone korzyści. Roszczenia regresowe w rozumieniu § 12 ustawy o odpowiedzialności za produkt są wyłączone, chyba że osoba uprawniona do regresu udowodni, iż szkoda została spowodowana po naszej stronie i była co najmniej wynikiem rażącego niedbalstwa.
Przysługuje Państwu ustawowe prawo do rękojmi zgodnie z § 923 i nast. ABGB. Termin dla konsumentów wynosi 24 miesiące, dla przedsiębiorców 12 miesięcy od momentu odbioru towaru, a w przypadku usług – od zawarcia umowy o świadczenie usług. Jeżeli wymiana lub naprawa nie wchodzą w grę (nie są możliwe, wymagają nadmiernego nakładu, są nieuzasadnione, powodują opóźnienie itp.), przysługuje Państwu prawo do obniżenia ceny lub – jeżeli wada nie jest nieistotna – do odstąpienia od umowy (rozwiązanie umowy). Uprawnienia z tytułu rękojmi nie przysługują w przypadku drobnych zmian w świadczeniu zgodnie z punktem VII.
Poniższe postanowienia dotyczą wyłącznie przedsiębiorców: są oni zobowiązani do zbadania dostarczonych towarów pod kątem wad w rozsądnym terminie oraz do zgłoszenia nam wad na piśmie w terminie jednego tygodnia od otrzymania towaru; w przeciwnym razie dochodzenie roszczeń z tytułu rękojmi jest wyłączone. Wady ukryte należy zgłosić nam na piśmie w terminie jednego tygodnia od ich wykrycia. Dla zachowania terminu wystarczające jest terminowe wysłanie zgłoszenia. Przedsiębiorca ponosi pełny ciężar dowodu wszystkich przesłanek roszczenia, w szczególności istnienia wady, momentu jej stwierdzenia oraz terminowości zgłoszenia reklamacji.
Koszty przesyłki zwrotnej w przypadku wady ponosimy my. W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta drogą e-mailową: info@biogena.com lub telefonicznie pod numerem +43 662 23 11 11.
IX. Cesja wierzytelności
W przypadku odsprzedaży przedmiotu klient zrzeka się swoich roszczeń wobec osób trzecich do momentu ostatecznej spłaty naszych roszczeń płatniczych. Na żądanie klient musi poinformować nas o swoich nabywcach i poinformować ich o cesji w odpowiednim terminie. Cesja musi zostać wpisana do ksiąg rachunkowych, w szczególności do listy otwartych pozycji, i udostępniona klientowi na dowodach dostawy, fakturach itp. Jeżeli klient zalega z płatnościami na naszą rzecz, otrzymane przez niego wpływy ze sprzedaży należy przechowywać oddzielnie, a klient przechowuje je wyłącznie w naszym imieniu. Wszelkie roszczenia wobec ubezpieczyciela zostały już przeniesione na nas w granicach określonych w § 15 ustawy o umowach ubezpieczeniowych. Roszczenia wobec nas nie mogą być przenoszone bez naszej wyraźnej zgody.
X. Zatrzymanie
Klient ma prawo do wstrzymania płatności wyłącznie w przypadku wad, które zostały przez nas wyraźnie uznane lub stwierdzone przez sąd, jednak maksymalnie do wysokości odpowiedniej części kwoty brutto faktury. W pozostałych przypadkach wyklucza się możliwość potrącenia i wstrzymania płatności.
XI. Wybór prawa właściwego, właściwość sądowa
Zastosowanie ma prawo austriackie. Zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) jest wyraźnie wyłączone. Językiem umowy jest język niemiecki. Konsumenci w zakresie stosowania ustawy KSchG (Konsumentenschutzgesetz – ustawa o ochronie konsumentów) oraz rozporządzenia EuGVVO (europejskie rozporządzenie w sprawie jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń – miejsce zamieszkania pozwanego w państwie członkowskim UE) lub Konwencji z Lugano (miejsce zamieszkania pozwanego w CH, NO, IS) mogą być pozywani wyłącznie przed sądami właściwymi dla ich miejsca zamieszkania lub miejsca zwykłego pobytu. W transakcjach handlowych z przedsiębiorcami uzgadnia się międzynarodową jurysdykcję sądów austriackich oraz miejscową właściwość sądów Miasta Salzburg.